Récompensée par de nombreux prix prestigieux, la romancière nigériane Chimamanda Ngozi Adichie s'est imposée en quatre romans comme un des grands noms de la littérature contemporaine.

Gloire montante de la scène littéraire internationale, la romancière Nigériane a conquis en quatre romans des centaines de milliers de lecteurs et reçu de nombreux prix littéraires. Une oeuvre nourrie par l’histoire du Nigéria et la confrontation du monde africain avec le monde occidental. Son discours au TED talk « Why should all be feminists » en a fait une icône du féminisme dans le monde.

Chimamanda Ngozi Adichie est née le 15 septembre 1977 à Enugu dans le sud-est du Nigéria. Elle grandit dans la ville universitaire de Nsukka. Son père est professeur de statistiques à l’Université du Nigeria où sa mère travaille également – elle est la première femme responsable de la scolarité.  La jeune Chimamanda Adichie est une élève brillante. Après de rapides études de médecine et de pharmacie à l’Université, où elle prend goût à l’écriture et dirige une revue étudiante, Chimamanda Adichie est envoyée aux Etats-Unis à l’âge de dix-neuf ans pour y poursuivre des études de communication et de sciences politiques d’abord à la Drexel University de Philadelphie puis à l’Eastern Connecticut State University dont elle sort diplômée summa cum laude en 2001. C’est dans ses dernières années d’études à Eastern qu’elle commence à travailler à son premier roman.

 

En 2003, elle publie Purple Hibiscus (L’Hibiscus pourpre, traduit en français aux éditions Anne Carrière en 2004, publié au Livre de Poche en 2006). Il met en scène Kambili, une jeune adolescente de quinze ans confrontée à l’autorité d’un père catholique fondamentaliste qui régit son foyer avec une rigueur implacable et dont le destin familial va être marqué par le coup d’état qui vient secouer le Nigéria. Le livre connaît un succès critique immédiat et remporte le Commonwealth Writers’ Prize et le Hurston/Wright Legacy Award.

 

L’action de Half a Yellow Sun son deuxième roman publié en 2006 (traduit en français sous le titre L’Autre moitié du soleil et publié par Gallimard en 2008) se situe à Lagos dans les années 60 pendant la guerre du Biafra, un conflit qui suivit la déclaration d’indépendance du Biafra par rapport au Nigéria et qui fit plus d’un million de victimes. Ce témoignage sur un conflit oublié reçoit le prestigieux Orange Prize, est finaliste du National Book Critics Circle Award Finalist, sélectionné par le New York Times parmi les livres remarquables de l’année, et est élu meilleur livre de l’année par le People and Black Issues Book Review en 2006. Il fait actuellement l’objet d’une adaptation cinématographique aux Etats-Unis.

 

Après un recueil de nouvelles paru en 2008 (Things around your neck / Autour de ton cou, Gallimard, 2013), Americanah, son dernier ouvrage, publié en 2014, s’inspire de son expérience d’immigrée nigériane aux Etats-Unis. Il remporte le National Book Critics Circle Award for Fiction et le prix Heartland pour le roman du Chicago Tribune. Il est également sélectionné par le New York Times parmi les dix meilleurs livres de l’année.

 

Les ouvrages de Chimamanda Adichie sont traduits dans une trentaine de langues et ont reçu de nombreuses récompenses aux Etats-Unis, mais ses ouvrages sont encore assez peu connus en France et en Europe. Elle vit actuellement au Nigéria.

 

Ses romans ont pour thèmes principaux l’histoire du Nigéria, le poids des traditions et la confrontation du « monde africain » avec la civilisation occidentale et en particulier américaine. Ils ont à chaque fois pour personnage principal une femme. Kambili dans L’Hibiscus pourpre, Olanna et Kainene dans L’Autre moitié du soleil, ou bien encore Akunna, héroïne d’une nouvelle du recueil Autour de ton cou sont confrontées aux tragédies de l’Histoire et aux préjugés liés aux représentations des femmes et notamment des femmes africaines.

la bibliographie

Hibiscus pourpre, [« Purple Hibiscus »], trad. de Mona de Pracontal, Paris, Éditions Anne Carrière, coll. « La vagabonde », 2004.

L’Autre moitié du soleil, [« Half of a yellow sun »], trad. de Mona de Pracontal, Paris, Éditions Gallimard, coll. « Du monde entier », 2008.

Autour de ton cou, [« The Thing Around Your Neck »], trad. de Mona de Pracontal, Paris, Éditions Gallimard, coll. « Du monde entier », 2013.

Americanah, New York, Alfred A. Knopf, 2014.